La traducción japonesa de 'Rudolph, el reno de nariz roja' es hilarantemente oscura

Youtube / xKazz

Es la temporada de divertidas canciones navideñas, ¿verdad? Y uno de los clásicos es 'Rudolph the Red-Nosed Reindeer', una canción sobre uno de los renos de Papá Noel que tiene una nariz roja brillante. Rudolph es inicialmente objeto de burla por su nariz, pero una noche se necesita su nariz para atravesar una densa tormenta y se convierte en un héroe.

Si bien esta historia es un poco oscura (Rudolph es intimidado, después de todo), la traducción al japonés es peor

Toma una lectura:

Tumblr

¿Es esto exacto? Investigué un poco y encontré esta traducción de la versión japonesa de la canción.espaldaal inglés según Tofugu.com:

Fuente: Tofugu

¡Parece bastante parecido a lo que se resumió antes!

Realmente le da otro giro a esta famosa canción navideña.